[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 62711 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: Nazotoki wa Dinner no Ato de E08 (1280x720).mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bell Gothic Std Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: Default2,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Bubbles,Anime Ace 2.0 BB,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title,Savoye LET,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.65,0:00:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Хм, какую бы выбрать? Dialogue: 0,0:00:41.19,0:00:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Уверен, любая из них подойдет миледи. Dialogue: 0,0:00:43.86,0:00:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Куда миледи собирается надеть такие дорогие драгоценности? Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:48.49,Default,,0000,0000,0000,,На телевидение. Dialogue: 0,0:00:48.49,0:00:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Надену эту. Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:51.26,Default,,0000,0000,0000,,На телевидение? Dialogue: 0,0:00:51.26,0:00:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Мой школьный семпай - актер театра кабуки, а сейчас его пригласили в дораму. Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:01.29,Default,,0000,0000,0000,,И он пригласил меня на вечеринку по поводу объявления своего нового проекта. Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Неужели этого актера зовут..? Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Сомэда Матсугоро. Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:09.71,Default,,0000,0000,0000,,О, Боги, Сомэда Матсугоро из 7 поколения - ваш школьный семпай? Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Хотел бы и я видеть Матсугоро, когда он учился в старшей школе. Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Ты фанат Тама-чана? Dialogue: 0,0:01:16.75,0:01:18.56,Default,,0000,0000,0000,,'Тама-чана?' Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:23.15,Default,,0000,0000,0000,,А, это от его сценического имени - Таманоя. Dialogue: 0,0:01:23.15,0:01:25.76,Default,,0000,0000,0000,,О, а ты немало знаешь о кабуки. Dialogue: 0,0:01:25.76,0:01:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:01:27.53,0:01:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Когда я была в 10 классе, мы пошли смотреть кабуки, и там играл Сомэда-семпай. Dialogue: 0,0:01:34.37,0:01:35.67,Default,,0000,0000,0000,,А потом–– Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Вот так впервые я и услышала его сценическое имя. Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:46.82,Default,,0000,0000,0000,,С тех пор все звали его просто 'Тама-чан'. Dialogue: 0,0:01:47.09,0:01:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Сомэда Матсугоро - традиционное имя знатной семьи Таманоя. Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Называть его 'Тама-чан' - несколько по-современному. Dialogue: 0,0:01:57.26,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Ну, перед людьми его обычно зовут Матсугоро-семпай. Dialogue: 0,0:02:03.03,0:02:07.51,Default,,0000,0000,0000,,В старшей школе был и университетский филиал, так что я была с ним до самого выпуска. Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:10.01,Default,,0000,0000,0000,,В общем, Тама-чан был очень популярен. Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Я познакомилась с ним в 10 классе, когда подруга попросила меня передать ему любовное послание. Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Я очень признателен ей за эти чувства. Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Насколько помню сейчас, он не принял признание. Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Но я не могла рассказать об этом подруге, Dialogue: 0,0:02:26.84,0:02:29.07,Default,,0000,0000,0000,,и письмо выбросить тоже не могла… Dialogue: 0,0:02:29.07,0:02:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Я действительно не знала, как быть. Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Поступив в университет, мы попали в одну группу и стали друзьями. Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Вот такая история, значит? Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Этого стоило ожидать от телевидения, Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:53.89,Default,,0000,0000,0000,,вокруг столько народа. Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, как они отреагируют, когда я выйду. Dialogue: 0,0:02:56.69,0:02:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Наверняка, примут меня за какую-нибудь актрису! Dialogue: 0,0:03:11.59,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Миледи! Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Кагеяма. Dialogue: 0,0:03:21.64,0:03:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Я только что упала? Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:27.45,Default,,0000,0000,0000,,О чем вы? Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Миледи только что просто 'вышла' из машины. Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Я подумала о том же. Dialogue: 2,0:03:33.49,0:03:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Ну тогда, хорошего вам дня. Dialogue: 2,0:03:38.23,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня можешь меня не сопровождать. Dialogue: 2,0:03:40.02,0:03:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Потому что сегодня у меня просто встреча с другом. Dialogue: 2,0:03:42.24,0:03:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 2,0:03:43.85,0:03:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Так случилось, что и у меня одно личное дело. Dialogue: 2,0:03:46.59,0:03:47.49,Default,,0000,0000,0000,,А, хорошо. Dialogue: 2,0:03:47.49,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Пока. Dialogue: 2,0:03:56.04,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Невнимательна, как всегда, Рэйко. Dialogue: 2,0:03:59.68,0:04:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Так меня видели? Dialogue: 2,0:04:01.58,0:04:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Миямото Натсуки, школьная подруга. Dialogue: 2,0:04:05.19,0:04:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Она из семьи докторов, вечно строит из себя старшую сестру. Dialogue: 2,0:04:09.53,0:04:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Ты в порядке? Dialogue: 2,0:04:10.90,0:04:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Рэйко-сан, твоя лодыжка повернулась на 90 градусов. Dialogue: 2,0:04:14.20,0:04:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Я в порядке. Dialogue: 2,0:04:15.21,0:04:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Если ее вообще можно подвернуть на 90 градусов. Dialogue: 2,0:04:17.68,0:04:19.55,Default,,0000,0000,0000,,Мори Хинако, абсолютная дурочка. Dialogue: 2,0:04:19.55,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,У ее отца торговая компания. Dialogue: 2,0:04:21.21,0:04:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Ее перевели к нам из зарубежной школы во 2 семестре 10 класса. Dialogue: 2,0:04:25.12,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Всё еще со всеми любезна. Dialogue: 2,0:04:28.63,0:04:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Кизаки Маи, самая мягкая из нас, единственная дочь в семье людей искусства. Dialogue: 2,0:04:32.84,0:04:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Ее отец, Кизаки Канзан - мастер японской живописи, а мать - Кизаки Манё - мастер каллиграфии. Dialogue: 2,0:04:41.49,0:04:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Не важно, если они втроем меня видели. Dialogue: 2,0:04:44.43,0:04:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Но– Dialogue: 2,0:04:47.27,0:04:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Рухнуть на землю! Разве может быть что-то позорнее? Dialogue: 2,0:04:51.57,0:04:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы тебе не переобуться в кроссовки? Dialogue: 2,0:04:54.78,0:04:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Кирюин Аяка - наследница именитой финансовой компании Кирюин. Dialogue: 2,0:04:58.96,0:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Мой заклятый враг, она всегда пыталась со мной соревноваться. Dialogue: 2,0:05:03.21,0:05:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Как я и думала, семья Хошо играет не в той же лиге, что и семьи Кирюин. Dialogue: 2,0:05:07.65,0:05:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Моя семья тут не при чем. Dialogue: 2,0:05:09.36,0:05:10.58,Default,,0000,0000,0000,,,Опять ссоритесь? Dialogue: 2,0:05:10.58,0:05:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Серьезно, не можете поладить друг с другом, будто настоящие сестры. Dialogue: 2,0:05:13.55,0:05:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Ну, пойдемте? Dialogue: 2,0:05:30.21,0:05:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, мы немного рано. Dialogue: 2,0:05:33.21,0:05:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Ну, Рэйко, может, объяснишься? Dialogue: 2,0:05:37.22,0:05:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения? Dialogue: 2,0:05:38.09,0:05:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Ты полностью скопировала меня. Dialogue: 2,0:05:40.70,0:05:42.57,Default,,0000,0000,0000,,У вас даже подвески одинаковые! Dialogue: 2,0:05:42.57,0:05:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Ты этого и добивалась! Dialogue: 2,0:05:44.54,0:05:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Да это просто совпадение! Dialogue: 2,0:05:46.23,0:05:48.08,Default,,0000,0000,0000,,О, и у нее тоже. Dialogue: 2,0:05:49.78,0:05:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Красная подвеска и красное платье. Dialogue: 2,0:05:52.99,0:05:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, это сейчас модно. Dialogue: 2,0:05:55.03,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Ничего подобного. Dialogue: 2,0:05:56.24,0:05:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Хватит, хватит, не заводитесь. Dialogue: 2,0:05:58.70,0:05:59.44,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:06:05.01,0:06:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Тама-чан красив, как всегда. Dialogue: 2,0:06:12.35,0:06:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, ходят слухи... Dialogue: 2,0:06:13.55,0:06:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Тама-чан собирается жениться! Dialogue: 2,0:06:18.37,0:06:19.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:06:19.57,0:06:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Аяка, ты, как всегда, в таких делах узнаешь обо всем первая. Dialogue: 2,0:06:22.20,0:06:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Ну, расскажи нам, кто это счастливица? Dialogue: 2,0:06:23.38,0:06:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю деталей, Dialogue: 2,0:06:25.55,0:06:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Но слышала, что она старше него и из того же круга. Dialogue: 2,0:06:28.42,0:06:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Наверняка, она сейчас здесь. Dialogue: 2,0:06:30.20,0:06:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Кто? Dialogue: 2,0:06:31.69,0:06:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Кто? Кто? Dialogue: 2,0:06:33.53,0:06:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Маи-сан? Dialogue: 2,0:06:36.27,0:06:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Ты в порядке, Маи? Dialogue: 2,0:06:37.41,0:06:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 2,0:06:38.84,0:06:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Я что-то нехорошо себя чувствую, лучше пойду домой. Dialogue: 2,0:06:41.21,0:06:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Я провожу тебя вниз. Dialogue: 2,0:06:46.09,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, что это внезапно произошло? Dialogue: 2,0:06:47.96,0:06:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Хинако, вы с Маи близки? Dialogue: 2,0:06:50.33,0:06:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Ты знаешь, что происходит? Dialogue: 2,0:06:51.80,0:06:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Не особо. Dialogue: 2,0:06:52.91,0:06:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Эй. Dialogue: 2,0:06:53.91,0:06:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, что пришли. Dialogue: 2,0:06:55.04,0:06:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Семпай, поздравляем Вас! Dialogue: 2,0:06:57.23,0:06:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Поздравляем. Dialogue: 2,0:06:58.58,0:06:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 2,0:06:59.51,0:07:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Наслаждайтесь. Dialogue: 2,0:07:05.17,0:07:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, кто она? Dialogue: 2,0:07:07.17,0:07:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Это его старшая сестра, Мизухо. Dialogue: 2,0:07:09.40,0:07:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Уверена, ты встречала ее и раньше. Dialogue: 2,0:07:10.57,0:07:14.38,Default,,0000,0000,0000,,А, это она сейчас управляет делами семьи Сомэда? Dialogue: 2,0:07:15.04,0:07:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Давно не виделись, Рэй-чан, Ая-чан! Dialogue: 2,0:07:17.31,0:07:21.95,Default,,0000,0000,0000,,С той вечеринки в Аояме, когда мы последний раз виделись, прошло полгода, да? Dialogue: 2,0:07:21.95,0:07:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, Мизухо-сан. Dialogue: 2,0:07:23.83,0:07:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Как поживаете? Dialogue: 2,0:07:24.59,0:07:26.96,Default,,0000,0000,0000,,И с Хинако-сан тоже! Dialogue: 2,0:07:26.96,0:07:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 2,0:07:28.63,0:07:30.67,Default,,0000,0000,0000,,А где Натсуки и Маи? Dialogue: 2,0:07:30.67,0:07:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Они вышли ненадолго. Dialogue: 2,0:07:32.71,0:07:33.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:07:33.66,0:07:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, что пришли поддержать сегодня моего брата. Dialogue: 2,0:07:36.20,0:07:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Чувствуйте себя, как дома. Dialogue: 2,0:07:44.66,0:07:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Ах, нет, я не актер. Я детектив! Dialogue: 2,0:07:47.71,0:07:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения, вы детектив? Dialogue: 2,0:07:50.25,0:07:53.42,Default,,0000,0000,0000,,По моей просьбе, для работы над правдоподобием, Dialogue: 2,0:07:53.42,0:07:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Я пригласил настоящего детектива, чтобы он проконсультировал меня. Dialogue: 2,0:07:58.82,0:08:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Да, меня зовут Казаматсури Кёичиро, Dialogue: 2,0:08:04.46,0:08:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Меня выбрали как самого артистичного детектив во всей Японии. Dialogue: 2,0:08:10.57,0:08:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Леди и джентльмены, при-ят-но поз-на-ко-мить-ся. Dialogue: 2,0:08:17.74,0:08:19.53,Default,,0000,0000,0000,,А что здесь делает {\i1}он{\i0}? Dialogue: 2,0:08:20.26,0:08:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Мои искренние поздравления. Dialogue: 2,0:08:22.71,0:08:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Я большой поклонник Матсугоро-сан. Dialogue: 2,0:08:26.51,0:08:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 2,0:08:28.01,0:08:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Кагеяма-сан, спасибо, что нашли время прийти сюда. Dialogue: 2,0:08:32.79,0:08:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Наслаждайтесь вечером. Dialogue: 2,0:08:34.19,0:08:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Премного благодарен. Dialogue: 2,0:08:36.20,0:08:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 2,0:08:39.00,0:08:40.90,Default,,0000,0000,0000,,А ты здесь что делаешь? Dialogue: 2,0:08:40.90,0:08:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, я сказала, что сегодня обойдусь без твоего сопровождения. Dialogue: 2,0:08:43.01,0:08:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Меня тоже пригласили. Dialogue: 2,0:08:46.61,0:08:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Ты тоже знаешь Тама-чана? Dialogue: 2,0:08:48.68,0:08:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Нет, вовсе нет. Dialogue: 2,0:08:49.95,0:08:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Просто я хотел поздравить, поэтому использовал мощь компании Хошо, чтобы достать приглашение. Dialogue: 2,0:08:55.30,0:08:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Прекрати использовать это по пустякам! Dialogue: 2,0:08:56.68,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Мне сам хозяин разрешил. Dialogue: 2,0:08:58.00,0:09:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Неважно! Я позже представлю тебя должным образом, а сейчас уйди с глаз моих. Dialogue: 2,0:09:02.16,0:09:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Кыш! Кыш! Кыш! Dialogue: 2,0:09:02.71,0:09:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 2,0:09:03.91,0:09:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Ну, тогда я пойду. Dialogue: 2,0:09:11.16,0:09:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения, Хошо-сан? Dialogue: 2,0:09:12.76,0:09:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужно поговорить с вами кое о чем... Dialogue: 2,0:09:17.84,0:09:19.50,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть минутка? Dialogue: 2,0:09:20.41,0:09:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Мы не виделись вечность. Dialogue: 2,0:09:23.18,0:09:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Могу я спросить вас кое о чем? Dialogue: 2,0:09:27.52,0:09:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста. Dialogue: 2,0:09:28.12,0:09:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Вы кто? Dialogue: 2,0:09:29.16,0:09:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 2,0:09:30.96,0:09:33.97,Default,,0000,0000,0000,,А, конечно. Dialogue: 2,0:09:33.97,0:09:36.91,Default,,0000,0000,0000,,Вы не помните меня? Dialogue: 2,0:09:36.91,0:09:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Я Нишияма, мы учились вместе в 10 классе. Dialogue: 2,0:09:39.78,0:09:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас я работаю помощником Сомэда-семпая. Dialogue: 2,0:09:42.69,0:09:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Нишияма-кун? Dialogue: 2,0:09:44.53,0:09:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 2,0:09:46.20,0:09:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Извини, не помню. Dialogue: 2,0:09:47.49,0:09:48.40,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:09:49.63,0:09:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Ну, я почти не разговаривал с девушками. Dialogue: 2,0:09:54.04,0:09:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Но однажды я с вами говорил, Хошо-сан. Dialogue: 2,0:09:58.21,0:09:59.38,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:10:00.85,0:10:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Это насчет Мори Хинако-сан…. Dialogue: 2,0:10:03.72,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Хинако? Dialogue: 2,0:10:05.39,0:10:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Ей кто-нибудь н-н-нравится? Dialogue: 2,0:10:10.64,0:10:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Ну, недавно она отдала мне любовное послание Тама-чану. Dialogue: 2,0:10:15.78,0:10:18.05,Default,,0000,0000,0000,,В смысле, Матсугоро-семпаю? Dialogue: 2,0:10:22.09,0:10:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Извини, совершенно не помню. Dialogue: 2,0:10:24.40,0:10:27.74,Default,,0000,0000,0000,,А я этот момент буду помнить до конца своих дней. Dialogue: 2,0:10:27.74,0:10:31.54,Default,,0000,0000,0000,,И что теперь, спустя 9 лет, ты от меня хочешь? Dialogue: 2,0:10:31.54,0:10:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Спросить кое-что. Dialogue: 2,0:10:35.39,0:10:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сан всё еще л-л-любит Сомэда-семпая? Dialogue: 2,0:10:43.77,0:10:46.84,Default,,0000,0000,0000,,А, ну недавно она сказала: Dialogue: 2,0:10:46.84,0:10:50.78,Default,,0000,0000,0000,,"Тама-чан красив, как всегда". Dialogue: 2,0:10:50.78,0:10:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Ну, думаю, он ей все еще нравится? Dialogue: 2,0:10:58.53,0:10:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 2,0:10:59.66,0:11:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Не говори мне, что ты до сих пор влюблен в Хинако? Dialogue: 2,0:11:02.70,0:11:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 2,0:11:03.30,0:11:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Все эти девять лет? Dialogue: 2,0:11:04.61,0:11:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 2,0:11:06.09,0:11:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел хоть на немного приблизиться к ее идеалу; поэтому попросил Сомэда-семпая, и он нанял меня своим помощником. Dialogue: 2,0:11:13.52,0:11:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Но, кажется, я всё еще остаюсь собой, и ничего не изменилось. Dialogue: 2,0:11:17.22,0:11:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Как уныло! Dialogue: 2,0:11:18.43,0:11:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Быть сталкером - не хорошо. Dialogue: 2,0:11:20.80,0:11:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Ага... Dialogue: 2,0:11:22.17,0:11:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Пробуй снова. Снова терпи неудачу. Терпи неудачу лучше. Dialogue: 2,0:11:23.94,0:11:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Не могли бы вы не говорить о том, что меня ждет неудача? Dialogue: 2,0:11:28.45,0:11:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Да, благодаря вам, я на сегодняшней вечеринке. Dialogue: 2,0:11:33.24,0:11:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Да, с расписанием новогоднего выступления всё в порядке. Dialogue: 2,0:11:36.24,0:11:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Буду надеяться на вашу поддержку. Dialogue: 2,0:11:39.10,0:11:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 2,0:11:40.04,0:11:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Да, до свидания. Dialogue: 2,0:11:49.69,0:11:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Ты слышал это? Dialogue: 2,0:11:51.09,0:11:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Это из студии... Dialogue: 2,0:11:51.96,0:11:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 2,0:12:01.48,0:12:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Мизухо-сан? Dialogue: 2,0:12:03.80,0:12:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Сестра! Dialogue: 2,0:12:04.56,0:12:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Мизухо-сан, вы меня слышите? Dialogue: 2,0:12:06.62,0:12:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Эй, сестра! Dialogue: 2,0:12:07.59,0:12:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Мизухо-сан! Dialogue: 2,0:12:09.89,0:12:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Рэй-чан. Dialogue: 2,0:12:11.46,0:12:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 2,0:12:13.17,0:12:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Декорации вдруг стали падать, я обернулась, там была незнакомая женщина... Dialogue: 2,0:12:18.04,0:12:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Незнакомая женщина? Dialogue: 2,0:12:19.45,0:12:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Но, кажется, я ее уже где-то видела. Dialogue: 2,0:12:22.89,0:12:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Вы ее запомнили? Dialogue: 2,0:12:25.31,0:12:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Красное платье. Dialogue: 2,0:12:27.20,0:12:30.10,Default,,0000,0000,0000,,И подвеска с красным камнем. Dialogue: 2,0:12:32.30,0:12:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, достаточно... Dialogue: 2,0:12:34.84,0:12:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Я поеду с ней. Dialogue: 2,0:12:36.74,0:12:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Я отложил празднование, не беспокойтесь. Dialogue: 2,0:12:44.26,0:12:45.69,Default,,0000,0000,0000,,С ней всё будет хорошо. Dialogue: 2,0:12:45.69,0:12:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Врачи сказали, что переломов нет. Dialogue: 2,0:12:54.44,0:12:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Так-так-так-тааак, Матсугоро-кун. Dialogue: 2,0:12:57.62,0:13:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Я, Казаматсури, как самый талантливый детектив во всей столичной полиции, собственноручно возьмусь за это дело. Dialogue: 2,0:13:03.83,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Детектив Казаматсури. Dialogue: 2,0:13:05.00,0:13:07.13,Default,,0000,0000,0000,,Мм? Шорэй-сан! Dialogue: 2,0:13:08.74,0:13:10.07,Default,,0000,0000,0000,,О, Боги! Dialogue: 2,0:13:10.07,0:13:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Не ожидал из всех мест встретить вас именно здесь. Dialogue: 2,0:13:12.51,0:13:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Какая она плотная и толстая! Dialogue: 2,0:13:14.42,0:13:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Нить, что соединила наши судьбы! Dialogue: 2,0:13:16.77,0:13:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Рэй-чан, вы знакомы? Dialogue: 2,0:13:19.16,0:13:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Да, типа того. Dialogue: 2,0:13:21.03,0:13:21.88,Default,,0000,0000,0000,,'Рэй-чан?' Dialogue: 2,0:13:21.88,0:13:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Мы знакомы с Матсугоро-семпаем со школьных времен. Dialogue: 2,0:13:25.07,0:13:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Как чудесно–– Dialogue: 2,0:13:26.20,0:13:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Нет-нет-нет! Dialogue: 2,0:13:27.61,0:13:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Я переживал, что вы принадлежите к темным кругам, так как постоянно появляетесь на месте преступления, Dialogue: 2,0:13:31.58,0:13:36.32,Default,,0000,0000,0000,,И это окажется для меня, детектива, запретной любовью! Dialogue: 2,0:13:36.32,0:13:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Можно и я вас так буду называть? 'Рэй-чан'. Dialogue: 2,0:13:40.32,0:13:41.50,Default,,0000,0000,0000,,...Ага. Dialogue: 2,0:13:41.50,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Детектив Казаматсури, а могу я вас сопровождать во время расследования? Dialogue: 2,0:13:45.61,0:13:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Да. Вы впервые назвали меня по имени, Рэй-чан. Dialogue: 2,0:13:50.33,0:13:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Но это невозможно. Dialogue: 2,0:13:51.79,0:13:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Посторонним у нельзя сопровождать офицера полиции во время его расследования. Dialogue: 2,0:13:56.34,0:13:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Да, вы правы. Dialogue: 2,0:13:56.99,0:13:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Но! Вы - особый случай. Dialogue: 2,0:13:58.70,0:13:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Вы уверены? Dialogue: 2,0:13:59.53,0:14:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Естественно! Dialogue: 2,0:14:01.34,0:14:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Ах, да, Матсугоро-кун, ты тоже идешь с нами. Dialogue: 2,0:14:03.35,0:14:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Это поможет тебе вжиться в роль. Dialogue: 2,0:14:05.28,0:14:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Да, конечно. Dialogue: 2,0:14:06.55,0:14:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Ему совершенно плевать на правила. Dialogue: 2,0:14:08.02,0:14:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Так-так-так-так-тааак. Dialogue: 2,0:14:10.55,0:14:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Теперь я вижу! Dialogue: 2,0:14:11.92,0:14:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Истинный путь, который приведет к преступнику! Dialogue: 2,0:14:15.29,0:14:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Давайте! Следуйте за мной на край света! Dialogue: 2,0:14:18.29,0:14:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Есть, детектив! Dialogue: 2,0:14:40.14,0:14:42.25,Default,,0000,0000,0000,,А, вот ты где. Dialogue: 2,0:14:42.25,0:14:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Кагеяма! Dialogue: 2,0:14:44.05,0:14:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Ш-ш-ш. Dialogue: 2,0:14:45.49,0:14:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Миледи, у меня чаепитие. Dialogue: 2,0:14:48.72,0:14:49.83,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 2,0:14:49.83,0:14:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Эй, постой-ка, это случайно не мой выпускной альбом? Dialogue: 2,0:14:53.03,0:14:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Зачем ты его сюда притащил? Dialogue: 2,0:14:54.77,0:14:58.08,Default,,0000,0000,0000,,А, я подумал, что смогу увидеть Матсугоро-сан в годы его старшей школы. Dialogue: 2,0:14:58.08,0:14:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Естественно, его тут не будет. Dialogue: 2,0:14:59.28,0:15:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Он учился на два года старше. Dialogue: 2,0:15:01.72,0:15:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Жаль. Dialogue: 2,0:15:03.29,0:15:05.86,Default,,0000,0000,0000,,А, ладно! Если не поторопимся, то у нас будут неприятности. Dialogue: 2,0:15:05.86,0:15:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, миледи по какой-то причине попала в неизбежную ситуацию. Dialogue: 2,0:15:12.28,0:15:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Тем не менее, чаепитие - это привилегия дворецкого. Dialogue: 2,0:15:15.61,0:15:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, просто сиди и слушай. Dialogue: 2,0:15:18.08,0:15:20.42,Default,,0000,0000,0000,,На сестру Тама-чана напали. Dialogue: 2,0:15:21.75,0:15:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Я кое-что расследовала с детективом Казаматсури. Dialogue: 2,0:15:25.69,0:15:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Мизухо-сан сказала: Dialogue: 2,0:15:28.14,0:15:33.14,Default,,0000,0000,0000,,"Преступник - незнакомая женщина, но ей показалось, что она ее уже где-то видела". Dialogue: 2,0:15:34.04,0:15:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Какое противоречие! Dialogue: 2,0:15:35.39,0:15:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно, она запуталась. Dialogue: 2,0:15:37.31,0:15:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Нет, все могло быть так, как она и сказала. Dialogue: 2,0:15:41.82,0:15:44.56,Default,,0000,0000,0000,,На вечеринку пришло много гостей, Dialogue: 2,0:15:44.56,0:15:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Большинство из которых она не знала, Dialogue: 2,0:15:47.74,0:15:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Но, возможно, где-то их видела. Dialogue: 2,0:15:50.01,0:15:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Да, точно! Dialogue: 2,0:15:51.07,0:15:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Я с самого начала думал так же, как и Рэй-чан! Dialogue: 2,0:15:53.61,0:15:57.52,Default,,0000,0000,0000,,В общем, преступник - один из гостей. Dialogue: 2,0:15:57.52,0:16:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, вы знали это, но не сказали, потому что ждали, пока мы сами об этом догадаемся? Dialogue: 2,0:16:02.21,0:16:03.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Именно!{\i0} Dialogue: 2,0:16:03.56,0:16:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Какой великий человек! Dialogue: 2,0:16:05.28,0:16:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 2,0:16:07.41,0:16:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Следуя из показаний очевидца, на преступнике было красное платье и подвеска с красным камнем. Dialogue: 2,0:16:12.52,0:16:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Выбери из всех гостей тех, кто подходит по это описание. Dialogue: 2,0:16:16.59,0:16:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Понял. Dialogue: 2,0:16:17.22,0:16:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Минуточку, пожалуйста. Dialogue: 2,0:16:18.73,0:16:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Нельзя ли пока что держать часть с камнем в секрете? Dialogue: 2,0:16:20.93,0:16:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 2,0:16:21.77,0:16:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Если выяснится, что мы знает, преступник может снять драгоценность. Dialogue: 2,0:16:26.74,0:16:28.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Превосходно.{\i0} Dialogue: 2,0:16:28.05,0:16:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Смею сказать: отлично сработано - замечать важное, когда я делаю вид, что не замечаю. Dialogue: 2,0:16:31.25,0:16:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Экзамен пройден, Рэй-чан. Dialogue: 2,0:16:32.47,0:16:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Черт, я провалился, как детектив! Dialogue: 2,0:16:35.30,0:16:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Матсугоро-кун. Dialogue: 2,0:16:36.39,0:16:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 2,0:16:37.56,0:16:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Собери женщин, которые подходят под описание, но не говори им об украшении. Dialogue: 2,0:16:41.67,0:16:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Да, детектив. Dialogue: 2,0:16:42.74,0:16:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Какой актер! Dialogue: 2,0:16:43.95,0:16:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Полностью перевоплотился в детектива. Dialogue: 2,0:16:45.98,0:16:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Но, Рэй-чан, мы с вами на одной волне. Dialogue: 2,0:16:48.52,0:16:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Поверить не могу, что мы впервые расследуем что-то вместе. Dialogue: 2,0:16:51.82,0:16:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Серьезно? Dialogue: 2,0:16:55.66,0:17:02.07,Default,,0000,0000,0000,,В тот раз, по приказу миледи, я ушел бродить по зданию ТВ. Dialogue: 2,0:17:02.07,0:17:04.51,Default,,0000,0000,0000,,С чего это ты развлекался? Dialogue: 2,0:17:04.51,0:17:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Я нашел студию “Лай на заходящее солнце!” Dialogue: 2,0:17:07.82,0:17:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Но кабинет начальника выглядел почти так же, как и в старой версии. Dialogue: 2,0:17:11.69,0:17:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Я импульсивно разыграл ту сцену... Dialogue: 2,0:17:15.90,0:17:20.14,Default,,0000,0000,0000,,И полностью перевоплотился в этого человека. Dialogue: 2,0:17:20.14,0:17:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Извини, моё поколение понятия не имеет, о чем ты. Dialogue: 2,0:17:23.45,0:17:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, так и есть. Dialogue: 2,0:17:25.89,0:17:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Все непонимающе уставились на меня. Dialogue: 2,0:17:32.20,0:17:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Итак, после мы собрали женщин, подходящих под описание. Dialogue: 2,0:17:52.24,0:17:53.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Превосходно.{\i0} Dialogue: 2,0:17:56.84,0:17:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Все эти девушки - ваши подруги? Dialogue: 2,0:17:58.84,0:18:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Да, и они все - знакомые Мизухо-сан. Dialogue: 2,0:18:01.02,0:18:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Что все запланировали на июнь? Dialogue: 2,0:18:03.12,0:18:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Мм, ну у Минако день рождения. Dialogue: 2,0:18:06.60,0:18:07.34,Default,,0000,0000,0000,,А что? Dialogue: 2,0:18:07.34,0:18:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Замечательно. Dialogue: 2,0:18:08.70,0:18:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, Рэй-чан, мы можем запланировать церемонию на июнь, и ты будешь {\i1}Июньской Невестой{\i0}. Dialogue: 2,0:18:12.07,0:18:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 2,0:18:13.40,0:18:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Почему оставили только нас? Dialogue: 2,0:18:15.45,0:18:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Натсуки-сан. Dialogue: 2,0:18:16.28,0:18:22.88,Default,,0000,0000,0000,,По правде, Мизухо-сан сказала, что видела убегающую женщину, на которой было красное платье. Dialogue: 2,0:18:22.88,0:18:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Раз так, разве там не было больше людей? Dialogue: 2,0:18:26.13,0:18:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Большинство надело платья приглушенных тонов. Dialogue: 2,0:18:28.60,0:18:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Не так много тех, кто надел красное платье, чтобы выделиться... Dialogue: 2,0:18:32.87,0:18:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Ничего не выделиться! Dialogue: 2,0:18:34.01,0:18:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Тихо-тихо, не надо так шуметь. Dialogue: 2,0:18:35.72,0:18:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, мы подозреваем не всех вас. Dialogue: 2,0:18:37.81,0:18:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Мы уже сузили круг подозреваемых. Dialogue: 2,0:18:41.19,0:18:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Что вы сказали? Dialogue: 2,0:18:43.82,0:18:45.82,Default,,0000,0000,0000,,И да, кто вы? Dialogue: 2,0:18:45.82,0:18:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Нагасе Чиаки. Dialogue: 2,0:18:47.40,0:18:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Я модель. Dialogue: 2,0:18:48.17,0:18:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Вы знали пострадавшую, Тэшигоро Мизухо-сан? Dialogue: 2,0:18:50.87,0:18:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Ну... Dialogue: 2,0:18:51.64,0:18:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Так-так-так-так. Dialogue: 2,0:18:54.12,0:18:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Наконец-то мы подобрались к кульминации, Матсугоро-кун. Dialogue: 2,0:18:56.39,0:18:57.19,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:18:57.19,0:19:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Итак, Нагасе Чиаки-сан, какое замечательное на вас украшение. Dialogue: 2,0:19:01.83,0:19:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Это рубин. Dialogue: 2,0:19:02.67,0:19:03.30,Default,,0000,0000,0000,,А что? Dialogue: 2,0:19:03.30,0:19:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Вообще-то, преступником, которого видела Мизухо-сан, была женщина в красном платье и с подвеской с красным камнем. Dialogue: 2,0:19:13.49,0:19:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 2,0:19:15.82,0:19:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Полагаю, я идеально подхожу под описание. Dialogue: 2,0:19:18.78,0:19:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Но разве эти двое тоже не подходят? Dialogue: 2,0:19:22.64,0:19:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Действительно, вы правы. Dialogue: 2,0:19:24.10,0:19:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Однако, преступник - женщина, которую Тэшигоро Мизухо не знает. Dialogue: 2,0:19:28.92,0:19:34.27,Default,,0000,0000,0000,,В любом случае, все эти четыре девушки знакомы с ней. Dialogue: 2,0:19:34.27,0:19:34.86,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:19:34.86,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Следовательно, ни одна из четырех не может быть преступницей. Dialogue: 2,0:19:38.00,0:19:43.21,Default,,0000,0000,0000,,И единственная, кто попадает под описание, - это вы, Нагасе Чиаки-сан. Dialogue: 2,0:19:43.21,0:19:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Погодите. Dialogue: 2,0:19:44.34,0:19:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Матсугоро-кун, запомни это хорошенько. Так работают профессиональные сыщики. Dialogue: 2,0:19:47.42,0:19:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Детектив. Dialogue: 2,0:19:48.19,0:19:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Нагасе Чиаки, вы арестованы. Dialogue: 2,0:19:50.39,0:19:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Подождите! Dialogue: 2,0:19:51.02,0:19:52.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Что такое?{\i0} Почему ты меня останавливаешь? Dialogue: 2,0:19:52.79,0:19:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Детектив, Чиаки-сан не преступница. Dialogue: 2,0:19:55.37,0:19:56.60,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:19:56.60,0:20:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Мы не объявили еще об этом официально, но она моя невеста. Dialogue: 2,0:20:01.41,0:20:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Она не раз ужинала с моей сестрой. Dialogue: 2,0:20:03.51,0:20:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Не может быть. Dialogue: 2,0:20:04.58,0:20:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Так это она - невеста Тама-чана? Dialogue: 2,0:20:06.99,0:20:08.86,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:20:08.86,0:20:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Так это значит... Dialogue: 2,0:20:10.56,0:20:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Моя сестра очень хорошо знала Чиаки. Dialogue: 2,0:20:13.70,0:20:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Так что Чиаки не преступница. Dialogue: 2,0:20:17.84,0:20:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Матсугоро-кун! Dialogue: 2,0:20:19.94,0:20:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Чиаки-чан. Dialogue: 2,0:20:23.62,0:20:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Тем временем я искал место, где бы насладиться чаепитием. Dialogue: 2,0:20:28.73,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Свободно ты себя чувствовал. Dialogue: 2,0:20:31.00,0:20:34.87,Default,,0000,0000,0000,,И тогда я неожиданно нашел одну бесценную запись. Dialogue: 2,0:20:40.02,0:20:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас мы на Выпускном вечере. Dialogue: 2,0:20:41.98,0:20:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Сомэда Матсугоро-сан тоже здесь. Dialogue: 2,0:20:43.62,0:20:44.29,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:20:44.29,0:20:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Тама-чан? Dialogue: 2,0:20:45.26,0:20:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Да, он давал интервью, когда заканчивал старшую школу. Dialogue: 2,0:20:49.63,0:20:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Сомэда Матсугоро в юности. Dialogue: 2,0:20:52.44,0:20:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Что это у вас в руках? Dialogue: 2,0:21:00.22,0:21:01.39,Default,,0000,0000,0000,,А, это? Dialogue: 2,0:21:00.22,0:21:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Это занавес для моей гримерки. Dialogue: 2,0:21:00.22,0:21:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Я получил это от дорогого мне человека в качестве подарка на выпускной. Dialogue: 2,0:21:00.22,0:21:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Дорогого вам человека? Dialogue: 2,0:21:01.39,0:21:04.13,Default,,0000,0000,0000,,От вашей девушки? Dialogue: 2,0:21:04.13,0:21:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Нет, это секрет. Dialogue: 2,0:21:06.93,0:21:10.64,Default,,0000,0000,0000,,У Тама-чана была тогда девушка? Dialogue: 2,0:21:10.64,0:21:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Это было так мило, что я решил сделать себе копию. Dialogue: 2,0:21:14.23,0:21:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Опять ты делаешь, что вздумается! Dialogue: 2,0:21:16.12,0:21:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Тщательно осмотрев все, в конечном итоге детектив Казаматсури... Dialogue: 2,0:21:21.89,0:21:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Так-так-так-так-ТАК. Dialogue: 2,0:21:25.24,0:21:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я был прав с самого начала! Dialogue: 2,0:21:30.25,0:21:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Итак, позвольте мне огласить результат расследования: это был несчастный случай. Dialogue: 2,0:21:33.37,0:21:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Несчастный случай? Dialogue: 2,0:21:34.10,0:21:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Да, несчастный случай, когда случайно упали декорации. Dialogue: 2,0:21:37.27,0:21:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Неужели, детектив, вы знали с самого начала, что это несчастный случай, Dialogue: 2,0:21:40.19,0:21:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Но провели это расследование, чтобы помочь мне вжиться в роль? Dialogue: 2,0:21:44.50,0:21:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Да где же заканчивается ваше величие? Dialogue: 2,0:21:46.91,0:21:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Да, Матсугоро-кун, Dialogue: 2,0:21:49.58,0:21:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Больше мне нечему тебя научить. Dialogue: 2,0:21:53.21,0:21:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Детектив! Dialogue: 2,0:21:54.69,0:21:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Стань великим детективом! Dialogue: 2,0:21:58.53,0:21:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Есть! Dialogue: 2,0:21:59.06,0:22:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, расследование окончено! Dialogue: 2,0:22:00.70,0:22:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Отлично поработали! Dialogue: 2,0:22:01.94,0:22:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Подождите! Dialogue: 2,0:22:02.97,0:22:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Постойте вот так! Dialogue: 2,0:22:05.18,0:22:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста. Dialogue: 2,0:22:07.71,0:22:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Вот так? Dialogue: 2,0:22:09.24,0:22:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я и пришла сюда. Dialogue: 2,0:22:14.96,0:22:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Ну? Dialogue: 2,0:22:15.83,0:22:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Ты что-то понял? Dialogue: 2,0:22:17.80,0:22:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Неужели миледи до сих пор не поняла, кто преступник? Dialogue: 2,0:22:21.34,0:22:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Так ты знаешь? Dialogue: 2,0:22:23.16,0:22:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Я спешу, так что рассказывай. Dialogue: 2,0:22:24.95,0:22:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы сделать это, мне необходимо кое-что прояснить. Dialogue: 2,0:22:28.24,0:22:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, эту тайну можно раскрыть в мгновение ока. Dialogue: 2,0:22:33.46,0:22:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь это сделать? Dialogue: 2,0:22:34.90,0:22:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, могу. Dialogue: 2,0:22:35.70,0:22:40.88,Default,,0000,0000,0000,,И для этого мне нужна ваша помощь, миледи. Dialogue: 2,0:22:40.88,0:22:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Моя помощь? Dialogue: 2,0:22:41.81,0:22:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Я бы хотел, чтобы миледи Dialogue: 2,0:22:45.44,0:22:48.46,Default,,0000,0000,0000,,показала это всем еще раз. Dialogue: 2,0:22:48.46,0:22:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Что 'это'? Dialogue: 2,0:23:00.65,0:23:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Опять? Dialogue: 2,0:23:03.20,0:23:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Как можно так опозориться не раз, а два раза! Dialogue: 2,0:23:06.06,0:23:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Вы в порядке? Dialogue: 2,0:23:07.16,0:23:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Это плохо. Dialogue: 2,0:23:08.56,0:23:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас же едем ко мне на моем "Ягуаре". Dialogue: 2,0:23:30.27,0:23:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Извини, что обманула тебя, Хинако. Dialogue: 2,0:23:36.23,0:23:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Почему он красный? Dialogue: 2,0:23:38.92,0:23:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Раньше он был зеленый. Dialogue: 2,0:23:40.24,0:23:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Это александрит. Dialogue: 2,0:23:42.64,0:23:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Камень, который в зависимости от освещения меняет цвет. Dialogue: 2,0:23:51.37,0:23:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Хинако, так это ты сделала? Dialogue: 2,0:24:05.67,0:24:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Мне очень жаль! Dialogue: 2,0:24:12.45,0:24:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Но зачем? Dialogue: 2,0:24:15.69,0:24:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Мне правда жаль. Dialogue: 2,0:24:24.10,0:24:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Так-так-так-так-так. Dialogue: 2,0:24:28.22,0:24:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Значит, чутье сыщика меня не обмануло. Dialogue: 2,0:24:33.49,0:24:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Пройдемте в участок, юная леди. Dialogue: 2,0:24:39.60,0:24:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 2,0:24:56.90,0:24:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Почему из всех людей именно Хинако... Dialogue: 2,0:24:59.50,0:25:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, миледи не очень хорошо знает Мори Хинако-сама. Dialogue: 2,0:25:05.48,0:25:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Это не правда. Dialogue: 2,0:25:07.28,0:25:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Хинако - одна из моих лучших подруг. Dialogue: 2,0:25:09.82,0:25:13.86,Default,,0000,0000,0000,,В таком случае вы должны были запросто найти решение. Dialogue: 2,0:25:13.86,0:25:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте хорошенько над этим сами. Dialogue: 2,0:25:16.20,0:25:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Что такое? Dialogue: 2,0:25:17.11,0:25:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, ты уходишь от темы. Dialogue: 2,0:25:18.94,0:25:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Я лишь подумал, что разумно будет, если миледи сама придет к ответу, нежели я решу всё за нее. Dialogue: 2,0:25:25.68,0:25:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Я не раз об этом думала и без твоего совета. Dialogue: 2,0:25:28.86,0:25:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Но все же, Мизухо-сан сказала ,что женщина была ей незнакома. Dialogue: 2,0:25:33.22,0:25:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Тогда почему преступник - Хинако, которую она знала? Dialogue: 2,0:25:40.21,0:25:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Я поняла! Dialogue: 2,0:25:42.05,0:25:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Мизухо-сан покрывала Хинако! Dialogue: 2,0:25:44.42,0:25:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Нет. У нее не было на то причин. Dialogue: 2,0:25:47.02,0:25:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Тогда без понятия... Dialogue: 2,0:25:49.06,0:25:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогда почему она сказала, что Хинако - незнакомая женщина? Dialogue: 2,0:25:53.00,0:25:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Элементарно. Dialogue: 2,0:25:54.74,0:25:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Мизухо-сама действительно не знала Хинако-сама. Dialogue: 2,0:25:59.17,0:26:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 2,0:26:00.25,0:26:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Они обе поприветствовали друг друга сегодня на вечеринке. Dialogue: 2,0:26:03.15,0:26:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Я это тоже видел. Dialogue: 2,0:26:04.99,0:26:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Тогда почему они незнакомы? Dialogue: 2,0:26:07.48,0:26:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Что ты там видел? Dialogue: 2,0:26:15.81,0:26:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Миледи, не хотел бы говорить вам это снова, Dialogue: 2,0:26:21.66,0:26:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Но где ваши глаза? Dialogue: 2,0:26:40.81,0:26:43.93,Default,,0000,0000,0000,,А, понятно, понятно. Dialogue: 2,0:26:43.93,0:26:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Недавно я хорошенько рассмотрела его, но ночное небо так прекрасно зимой. Dialogue: 2,0:26:50.23,0:26:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Мои глаза - это лучшее, что во мне есть. Dialogue: 2,0:26:55.35,0:26:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Да, ты и так в курсе, даже если я не скажу. Dialogue: 2,0:26:58.39,0:26:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Вот они, вот! Dialogue: 2,0:26:59.53,0:27:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Мои глаза прямо вот тут! Dialogue: 2,0:27:04.80,0:27:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 2,0:27:07.04,0:27:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Вы действительно ничего не понимаете, так? Dialogue: 2,0:27:10.98,0:27:17.09,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле, всё началось именно из-за вас. Dialogue: 2,0:27:17.09,0:27:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Меня? Dialogue: 2,0:27:18.36,0:27:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Не понимаю, о чем ты. Dialogue: 2,0:27:19.93,0:27:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Тогда у меня попросту нет выбора. Dialogue: 2,0:27:22.04,0:27:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Хоть это и невежливо с моей стороны, но я должен разъяснить решение этой загадки. Dialogue: 2,0:27:27.51,0:27:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Могу ли я? Dialogue: 2,0:27:29.55,0:27:30.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:27:30.02,0:27:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Могу ли я? Dialogue: 2,0:27:34.12,0:27:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Да, пожалуйста. Dialogue: 2,0:27:45.81,0:27:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Очень хорошо, миледи. Dialogue: 2,0:27:49.82,0:27:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Ваша подруга важнее. Dialogue: 2,0:27:51.79,0:27:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Нет времени беззаботно наслаждаться обедом. Dialogue: 2,0:27:54.36,0:27:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня давайте раскроем тайну не медля. Dialogue: 2,0:27:58.19,0:28:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Почему ты заставляешь меня ждать?! Dialogue: 2,0:28:01.88,0:28:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Поторопись и объясни. Dialogue: 2,0:28:03.91,0:28:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Почему Мизухо-сан и Хинако незнакомы? Dialogue: 2,0:28:06.65,0:28:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, миледи видела когда-нибудь, чтобы Хинако-сама и Мизухо-сама... Dialogue: 2,0:28:10.17,0:28:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Разговаривали один на один? Dialogue: 2,0:28:16.74,0:28:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Ну, нет... Dialogue: 2,0:28:19.07,0:28:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Но они должны были встречаться через Матсугоро-семпая. Dialogue: 2,0:28:22.68,0:28:24.18,Default,,0000,0000,0000,,В смысле, сегодня... Dialogue: 2,0:28:24.18,0:28:26.19,Default,,0000,0000,0000,,И Хинако тоже! Dialogue: 2,0:28:26.19,0:28:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 2,0:28:27.72,0:28:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Мизухо-сан знала, как зовут Хинако. Dialogue: 2,0:28:30.53,0:28:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Хинако даже поздоровалась. Dialogue: 2,0:28:32.57,0:28:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Они должны были друг друга знать. Dialogue: 2,0:28:34.04,0:28:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 2,0:28:35.14,0:28:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Если люди обмениваются приветствиями, это не значит, что они знакомы. Dialogue: 2,0:28:41.88,0:28:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Поставьте себя на их место. Dialogue: 2,0:28:44.72,0:28:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Если с вами внезапно поздоровается один из незнакомых сотрудников, что миледи сделает? Dialogue: 2,0:28:53.27,0:28:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения! Dialogue: 2,0:28:55.74,0:28:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Давно не виделись! Dialogue: 2,0:28:57.28,0:28:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Как вы? Dialogue: 2,0:28:59.55,0:29:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасно, а вы? Dialogue: 2,0:29:01.96,0:29:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Точно.  Dialogue: 2,0:29:03.12,0:29:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Большинство взрослых людей здороваются с незнакомцами, если те их поприветствовали. Dialogue: 2,0:29:09.94,0:29:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Но подожди, Мизухо-сан знала, как даже зовут Хинако. Dialogue: 2,0:29:14.34,0:29:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Не похоже, что она умеет читать мысли. Dialogue: 2,0:29:15.85,0:29:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Ты бы не знал, как зовут незнакомца. Dialogue: 2,0:29:18.15,0:29:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Потому что вам это кажется невозможным. Dialogue: 2,0:29:22.89,0:29:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Я большой поклонник Матсугоро-сан. Dialogue: 2,0:29:26.63,0:29:28.84,Default,,0000,0000,0000,,О, правда? Dialogue: 2,0:29:28.84,0:29:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Кагеяма-сан, спасибо, что нашли время... Dialogue: 2,0:29:30.68,0:29:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Вообще-то, в тот раз Мизухо-сама назвала меня по имени. Dialogue: 2,0:29:36.02,0:29:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Хотя мы впервые встретились, и я не представился. Dialogue: 2,0:29:40.20,0:29:41.36,Default,,0000,0000,0000,,И правда. Dialogue: 2,0:29:41.36,0:29:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Тогда как она узнала? Dialogue: 2,0:29:43.10,0:29:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Весь трюк 'чтения мыслей' в записной книжке Нишиямы-сама который был с ней. Dialogue: 2,0:29:49.20,0:29:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Наверняка, Нишияма-сама смотрел на список гостей и шептал ей заранее. Dialogue: 2,0:29:55.49,0:29:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Те девушки - его школьные подруги. Dialogue: 2,0:29:57.89,0:30:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Слева направо: Хошо Рэйко-сан, Мори Хинако-сан и Кирюин Аяка-сан. Dialogue: 2,0:30:02.57,0:30:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Миямото Натсуки-сан и Кизаки Маи-сан должны быть с ними. Dialogue: 2,0:30:06.24,0:30:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Давно не виделись, Рэй-чан, Ая-чан! Dialogue: 2,0:30:08.48,0:30:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, Мизухо-сан. Dialogue: 2,0:30:09.68,0:30:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Как поживаете? Dialogue: 2,0:30:10.82,0:30:12.82,Default,,0000,0000,0000,,И Хинако тут! Dialogue: 2,0:30:12.82,0:30:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 2,0:30:14.16,0:30:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Стоп, так значит, она просто повторяла имена, которые слышала прямо с ходу? Dialogue: 2,0:30:17.83,0:30:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, Мизухо-сама помнила миледи и Аяка-сама, потому что часто встречалась с вами на вечеринках. Dialogue: 2,0:30:24.71,0:30:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Однако думаю, что Хинако-сама она не знала вовсе. Dialogue: 2,0:30:29.18,0:30:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Но после этого она должна была запомнить ее. Dialogue: 2,0:30:33.83,0:30:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Нет, Мизухо-сама была хозяйкой на этом вечере. Dialogue: 2,0:30:38.34,0:30:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Ей пришлось многих поприветствовать. Dialogue: 2,0:30:41.19,0:30:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Она могла бы запомнить всех. Dialogue: 2,0:30:45.05,0:30:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому она сказала, что где-то видела ту женщину. Dialogue: 2,0:30:50.63,0:30:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 2,0:30:52.60,0:30:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Но как ты понял, что преступник - Хинако? Dialogue: 2,0:30:56.04,0:31:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Мне помог свет на съемочной площадке. Dialogue: 2,0:31:01.88,0:31:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Александрит зеленый при солнечном и флуоресцентном свете; Dialogue: 2,0:31:07.49,0:31:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Однако при мягком свете он становится красным. Dialogue: 2,0:31:11.58,0:31:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 2,0:31:13.55,0:31:15.71,Default,,0000,0000,0000,,В зале, где проходила вечеринка, был флуоресцентный свет. Dialogue: 2,0:31:15.71,0:31:18.79,Default,,0000,0000,0000,,И камень Хинако-сама был зеленым. Dialogue: 2,0:31:19.55,0:31:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Однако, если не ошибаюсь, я запомнил его красным, когда он согрелся под искусственным светом. Dialogue: 2,0:31:30.50,0:31:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Удивительно, что ты запомнил. Dialogue: 2,0:31:32.07,0:31:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Я не был полностью уверен. Dialogue: 2,0:31:34.08,0:31:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Однако слова детектива Казаматсури поставили точку. Dialogue: 2,0:31:39.08,0:31:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Слова детектива? Dialogue: 2,0:31:40.69,0:31:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Что у вас запланировано на июнь? Dialogue: 2,0:31:43.08,0:31:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, день рождения Хинако. Dialogue: 2,0:31:46.46,0:31:48.07,Default,,0000,0000,0000,,А что? Dialogue: 2,0:31:48.07,0:31:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря этому разговору, я узнал, что Хинако-сама родилась в июне. Dialogue: 2,0:31:54.13,0:31:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Камень родившихся в июне - александрит. Dialogue: 2,0:31:58.76,0:32:02.39,Default,,0000,0000,0000,,И тогда ты понял, что на Хинако александрит. Dialogue: 2,0:32:02.39,0:32:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Да, он снова всё сделал вовремя и как надо. Dialogue: 2,0:32:07.74,0:32:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Он просто кудесник! Dialogue: 2,0:32:07.24,0:32:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Так-так-так-так-ТАК! Dialogue: 2,0:32:14.15,0:32:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Незнакомая женщина, красное платье, подвеска с красным камнем. Dialogue: 2,0:32:17.96,0:32:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Это подтверждает то, что Хинако преступник. Dialogue: 2,0:32:21.66,0:32:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Но каков ее мотив? Dialogue: 2,0:32:23.23,0:32:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Зачем Хинако напала на Мизухо-сан? Dialogue: 2,0:32:25.64,0:32:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Миледи, вы знаете, что символизирует александрит? Dialogue: 2,0:32:30.78,0:32:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Символизирует? Dialogue: 2,0:32:32.32,0:32:34.72,Default,,0000,0000,0000,,'Скрываемые чувства'. Dialogue: 2,0:32:34.72,0:32:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сан всегда прятала глубоко в сердце свою любовь к определенному человеку. Dialogue: 2,0:32:39.90,0:32:44.04,Default,,0000,0000,0000,,И это стало спусковым крючком в деле. Dialogue: 2,0:32:44.04,0:32:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Неужели тот, кого любит Хинако, Тама-чан? Dialogue: 2,0:32:47.88,0:32:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Именно. Dialogue: 2,0:32:48.75,0:32:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сама толкнула на преступление новость о женитьбе ее возлюбленного Тама-чана. Dialogue: 2,0:32:55.83,0:33:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Неужели она приняла Мизухо-сан за его невесту и пошла за ней? Dialogue: 2,0:33:01.24,0:33:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Верно. Dialogue: 2,0:33:02.77,0:33:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Но как так? В смысле, Мизухо-сан же сказала: Dialogue: 2,0:33:05.59,0:33:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, что пришли сегодня ради моего брата. Dialogue: 2,0:33:07.82,0:33:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Даже не зная друг друга, Dialogue: 2,0:33:10.20,0:33:14.40,Default,,0000,0000,0000,,После таких слов Хинако была бы в курсе, что Мизухо-сан - сестра Тама-чана. Dialogue: 2,0:33:14.40,0:33:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Они никак не могла спутать ее с его невестой. Dialogue: 2,0:33:17.21,0:33:20.94,Default,,0000,0000,0000,,А теперь, миледи, подумайте: Dialogue: 2,0:33:20.94,0:33:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Тама-чан - это действительно Сомэда Матсугоро? Dialogue: 2,0:33:27.22,0:33:28.25,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:33:28.25,0:33:29.62,Default,,0000,0000,0000,,О чем это ты? Dialogue: 2,0:33:29.62,0:33:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Конечно. Dialogue: 2,0:33:31.46,0:33:33.70,Default,,0000,0000,0000,,'Тама-чан' - от Таманоя. Dialogue: 2,0:33:33.70,0:33:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Все одноклассники знали об этом. Dialogue: 2,0:33:38.23,0:33:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Это предположение миледи. Dialogue: 2,0:33:40.94,0:33:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Предположение? Dialogue: 2,0:33:42.15,0:33:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Для миледи и ее друзей, 'Тама-чан' - Матсугоро-семпай. Dialogue: 2,0:33:46.65,0:33:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Но для Хинако-сама Тама-чан был не вашим семпаем. Dialogue: 2,0:33:54.18,0:33:55.17,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:33:55.91,0:34:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Миледи с друзьями впервые встретили Матсугоро-семпая в 1 семестре 10 класса... Dialogue: 2,0:34:01.75,0:34:04.99,Default,,0000,0000,0000,,И сразу стали называть его 'Тама-чан'. Dialogue: 2,0:34:05.99,0:34:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Но видела ли ту пьесу Хинако-сама? Dialogue: 2,0:34:12.36,0:34:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Ну, конечно! Dialogue: 2,0:34:15.20,0:34:18.08,Default,,0000,0000,0000,,А... погоди. Dialogue: 2,0:34:18.95,0:34:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Именно. Dialogue: 2,0:34:20.25,0:34:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сама перевели во 2 семестре. Dialogue: 2,0:34:24.21,0:34:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому она не знала ни о сценическом имени Сомэда Матсугоро, Dialogue: 2,0:34:27.76,0:34:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Ни о том, что все его зовут 'Тама-чан'. Dialogue: 2,0:34:32.54,0:34:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Если подумать, ты прав. Dialogue: 2,0:34:34.94,0:34:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Но разве она не поняла этого, послушав наши разговоры? Dialogue: 2,0:34:38.48,0:34:40.59,Default,,0000,0000,0000,,И правда, почему нет? Dialogue: 2,0:34:40.59,0:34:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы понять, что Сомэда Матсугоро - это 'Тама-чан', Dialogue: 2,0:34:45.46,0:34:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Нужно знать его сценическое имя, Таманоя. Dialogue: 2,0:34:48.57,0:34:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Едва ли возможно догадаться об этом случайно. Dialogue: 2,0:34:51.51,0:34:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 2,0:34:52.71,0:34:59.18,Default,,0000,0000,0000,,К тому же, если бы был еще человек, которого можно было назвать 'Тама-чан', Dialogue: 2,0:34:59.18,0:35:04.77,Default,,0000,0000,0000,,То вполне возможно, что Хинако-сама могла ошибиться. Dialogue: 2,0:35:04.77,0:35:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Кто-то, кого можно было назвать 'Тама-чан'? Dialogue: 2,0:35:07.61,0:35:14.52,Default,,0000,0000,0000,,К примеру, есть кто-то, у кого часть 'Тама' в имени? Dialogue: 2,0:35:14.52,0:35:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Хм... не думаю. Dialogue: 2,0:35:17.93,0:35:20.96,Default,,0000,0000,0000,,И это тоже предположение миледи. Dialogue: 2,0:35:21.80,0:35:26.21,Default,,0000,0000,0000,,К примеру, можете ли вы вспомнить имена Dialogue: 2,0:35:26.21,0:35:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Коллег, которых вы видите ежедневно? Dialogue: 2,0:35:29.21,0:35:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Имена? Dialogue: 2,0:35:31.21,0:35:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Нет, совсем не помню. Dialogue: 2,0:35:33.21,0:35:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Еще раз, я Намики Сейичи. Dialogue: 2,0:35:36.36,0:35:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Я Ямашиге Сатору. Dialogue: 2,0:35:38.30,0:35:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Я Эджири Юка. Dialogue: 2,0:35:40.80,0:35:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Я Минемори Азуми. Dialogue: 2,0:35:43.94,0:35:45.98,Default,,0000,0000,0000,,А, точно. Dialogue: 2,0:35:45.98,0:35:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Вот так вот люди редко запоминают имена. Dialogue: 2,0:35:52.23,0:35:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Значит, ты считаешь, что Хинако подумала, будто у этого человека Dialogue: 2,0:35:58.00,0:36:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Есть часть 'Тама' в имени, поэтому он и 'Тама-чан'? Dialogue: 2,0:36:02.18,0:36:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Именно. Dialogue: 2,0:36:04.01,0:36:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Как такое возможно? Dialogue: 2,0:36:06.18,0:36:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Я выяснил это во время чаепития. Dialogue: 2,0:36:15.80,0:36:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, это он. Dialogue: 2,0:36:20.92,0:36:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Нишияма... Тамаки? Dialogue: 2,0:36:24.19,0:36:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Не может быть... Dialogue: 2,0:36:27.76,0:36:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Нишияма-сама, помощник Сомэда Матсугоро. Dialogue: 2,0:36:35.54,0:36:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Меня зовут Мори Хинако. Dialogue: 2,0:36:37.57,0:36:40.21,Default,,0000,0000,0000,,А меня Н-н-нишияма Тамаки. Dialogue: 2,0:36:40.21,0:36:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, она запомнила 'Тамаки,' имя Нишияма-сама, о котором все забыли. Dialogue: 2,0:36:49.80,0:36:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Тама-чан такой клёвый. Dialogue: 2,0:36:52.94,0:36:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Что? Правда? Dialogue: 2,0:36:55.16,0:36:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Разве это не здорово, если Тама-чан? Dialogue: 2,0:36:58.17,0:37:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Затем она услышала разговор миледи и ее подруг Dialogue: 2,0:37:01.17,0:37:06.83,Default,,0000,0000,0000,,И приняла 'Тама-чана' за Нишияму Тамаки. Dialogue: 2,0:37:06.83,0:37:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 2,0:37:08.60,0:37:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Даже если предположим, что Хинако ошиблась, почему она напала на Мизухо-сан? Dialogue: 2,0:37:14.18,0:37:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте хорошо, миледи. Dialogue: 2,0:37:16.61,0:37:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сама любит Тама-чана. Dialogue: 2,0:37:22.76,0:37:23.53,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:37:23.53,0:37:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Поняли? Dialogue: 2,0:37:24.86,0:37:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 2,0:37:26.13,0:37:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сама любила Нишияму Тамаки, вашего одноклассника, а не Матсугоро-семпая. Dialogue: 2,0:37:33.06,0:37:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 2,0:37:34.48,0:37:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Если поразмыслите, всё станет ясно. Dialogue: 2,0:37:38.72,0:37:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Рэйко-сан, не могли бы вы передать это от меня Тама-чану? Dialogue: 2,0:37:42.77,0:37:44.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:37:44.10,0:37:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Письмо, что Хинако-сама отдала миледи, было для Нишияма Тамаки-сама. Dialogue: 2,0:37:51.78,0:37:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Так то было любовное послание для Нишиямы? Dialogue: 2,0:37:55.52,0:37:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Это от моей подруги. Dialogue: 2,0:37:56.22,0:38:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Но миледи отдала это письма Матсугоро-семпаю. Dialogue: 2,0:38:01.29,0:38:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Мне признателен за ее чувства. Dialogue: 2,0:38:03.94,0:38:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Ну как всё прошло? Dialogue: 2,0:38:04.79,0:38:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, я отдала его Тама-чану. Dialogue: 2,0:38:07.74,0:38:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Замечательно. Dialogue: 2,0:38:09.51,0:38:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо большое. Dialogue: 2,0:38:11.82,0:38:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Естественно, впоследствии Хинако-сама не получила ответа Dialogue: 2,0:38:15.82,0:38:19.47,Default,,0000,0000,0000,,И, вероятно, подумала, что Нишияма Тамаки-сама ее отверг. Dialogue: 2,0:38:22.07,0:38:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Затем она столкнулась с другой ситуацией. Dialogue: 2,0:38:25.91,0:38:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Хина-чан! Dialogue: 2,0:38:27.25,0:38:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Никогда не догадаешься, что случилось! Dialogue: 2,0:38:28.38,0:38:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Что? Что? Dialogue: 2,0:38:29.78,0:38:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Я начала встречаться с Тама-чаном! Dialogue: 2,0:38:33.19,0:38:34.39,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:38:34.39,0:38:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Кизаки Маи-сама начала встречаться с Тама-чаном. Dialogue: 2,0:38:38.76,0:38:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Подожи-ка, никогда о таком не слышала! Dialogue: 2,0:38:41.57,0:38:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Просто вы не знали об этом. Dialogue: 2,0:38:44.81,0:38:47.68,Default,,0000,0000,0000,,И на выпускном вечере Тама-чана... Dialogue: 2,0:38:47.68,0:38:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 2,0:38:49.21,0:38:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Я получил это он дорогого мне человека как подарок на выпускной. Dialogue: 2,0:38:51.89,0:38:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Это от вашей девушки? Dialogue: 2,0:38:56.15,0:39:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Насколько я понимаю, тот занавес, полученный от его девушки, Dialogue: 2,0:39:01.16,0:39:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Несомненно был работой родителей Кизаки Маи-сама, Dialogue: 2,0:39:03.71,0:39:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Мастера японской живописи Кизаки Канзан и каллиграфиста Кизаки Манё. Dialogue: 2,0:39:10.26,0:39:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Значит... Dialogue: 2,0:39:11.73,0:39:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Девушкой Сомэда Матсугоро была Кизаки Май-сама. Dialogue: 2,0:39:18.78,0:39:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Не говори Рэйко и остальным, что мы с Тама-чаном встречаемся. Dialogue: 2,0:39:23.38,0:39:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 2,0:39:25.18,0:39:28.79,Default,,0000,0000,0000,,И это породило ряд ошибок. Dialogue: 2,0:39:28.79,0:39:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сама ошибочно подумала, что Маи-сама и Тама-чан, предполагая Нишияму Тамаки-сама, встречаются. Dialogue: 2,0:39:37.52,0:39:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 2,0:39:39.13,0:39:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Хина-чан? Dialogue: 2,0:39:39.75,0:39:41.08,Default,,0000,0000,0000,,А, ничего. Dialogue: 2,0:39:42.20,0:39:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Она не была эгоисткой и выбрала подругу. Dialogue: 2,0:39:45.79,0:39:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Хинако-сама была потрясена, узнав 'правду'. Dialogue: 2,0:39:51.37,0:39:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Я рада за тебя, Маи-сан. Dialogue: 2,0:39:52.88,0:39:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо! Dialogue: 2,0:39:54.14,0:39:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Пошли выпьем кофе. Dialogue: 2,0:39:55.18,0:39:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 2,0:39:55.85,0:39:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Я угощаю! Dialogue: 2,0:39:59.15,0:40:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Даже став студенткой, Хинако-сама всё время в одиночестве несла свою боль. Dialogue: 2,0:40:05.83,0:40:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Однако себе она сказала, что это ее лучшая подруга, Маи-сама, а потому ничего не поделаешь. Dialogue: 2,0:40:13.51,0:40:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Но сегодня... Dialogue: 2,0:40:15.72,0:40:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Тама-чан собирается жениться! Dialogue: 2,0:40:18.52,0:40:22.26,Default,,0000,0000,0000,,...она узнала, что Тама-чан женится на ком-то другом. Dialogue: 2,0:40:22.26,0:40:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю деталей, но слышала, что она старше его и из того же круга. Dialogue: 2,0:40:27.17,0:40:31.75,Default,,0000,0000,0000,,И это лишь усилило заблуждение Хинако-сама. Dialogue: 2,0:40:31.75,0:40:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Ее возлюбленный Тама-чан, имея в виду Нишияма Тамаки-сама, Dialogue: 2,0:40:36.12,0:40:39.59,Default,,0000,0000,0000,,Собирался жениться на ком-то постарше и из-за того же круга. Dialogue: 2,0:40:39.59,0:40:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Неудивительно, что она приняла за эту женщину Мизухо-сама, которая беседовала с Нишияма-сама. Dialogue: 2,0:40:47.44,0:40:54.20,Default,,0000,0000,0000,,И тогда чувства, которые она все эти годы скрывала ради лучшей подруги, взяли над ней вверх. Dialogue: 2,0:40:56.69,0:41:03.14,Default,,0000,0000,0000,,И превратились в ненависть к новой сопернице. Dialogue: 2,0:41:06.78,0:41:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Так это она невеста Тама-чана? Dialogue: 2,0:41:09.32,0:41:15.46,Default,,0000,0000,0000,,После Хинако-сама всё же осознала своё заблуждение. Dialogue: 2,0:41:15.46,0:41:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Но было уже слишком поздно. Dialogue: 2,0:41:19.16,0:41:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Мне так жаль! Dialogue: 2,0:41:23.91,0:41:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Причинами этой трагедии стало заблуждение и искренняя любовь, длиною в 9 лет. Dialogue: 2,0:41:31.17,0:41:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Вот так всё и было. Dialogue: 2,0:41:36.70,0:41:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Но это всё - лишь твои догадки. Dialogue: 2,0:41:41.18,0:41:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Мы не знаем, любила ли действительно Хинако Нишияму. Dialogue: 2,0:41:46.79,0:41:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Есть способ узнать истинные чувства Хинако-сама, миледи. Dialogue: 2,0:41:51.95,0:41:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Как? Dialogue: 2,0:41:53.21,0:41:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Ведь у вас оно все еще лежит, да, миледи? Dialogue: 2,0:42:01.98,0:42:02.95,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:42:21.35,0:42:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Вот оно. Dialogue: 2,0:42:28.16,0:42:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Как я и думал, вы не смогли его выбросить и хранили все это время. Dialogue: 2,0:42:32.37,0:42:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Любовное послание, которое вам доверила Хинако-сама. Dialogue: 2,0:42:38.48,0:42:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Хинако,  Dialogue: 2,0:42:40.92,0:42:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 2,0:42:50.18,0:42:57.07,Default,,0000,0000,0000,,"Нишияма Тамаки-кун, прости, что пишу так внезапно". Dialogue: 2,0:42:57.07,0:42:58.49,Default,,0000,0000,0000,,"Наверняка, это тебя смутит". Dialogue: 2,0:42:58.49,0:43:03.90,Default,,0000,0000,0000,,"Я не могу с тобой заговорить, поэтому лишь смотрю на тебя". Dialogue: 2,0:43:03.90,0:43:12.21,Default,,0000,0000,0000,,"Учишься ли ты, убираешь, - ты всегда стараешься. Поэтому я и влюбилась в тебя". Dialogue: 2,0:43:12.21,0:43:15.55,Default,,0000,0000,0000,,"Буду ждать твоего письма". Dialogue: 2,0:43:15.55,0:43:17.59,Default,,0000,0000,0000,,"––Мори Хинако." Dialogue: 2,0:43:21.76,0:43:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Всё это время Хинако-сама скрывала свои чувства. Dialogue: 2,0:43:29.04,0:43:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Она не открывала их ни разу за 9 лет, как и это письмо. Dialogue: 2,0:43:39.83,0:43:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Я была такой дурой. Dialogue: 2,0:43:45.74,0:43:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Не могла бы ты передать это Тама-чану от меня? Dialogue: 2,0:43:48.68,0:43:50.38,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:43:50.38,0:43:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста. Dialogue: 2,0:43:52.12,0:43:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Да, конечно. Dialogue: 2,0:43:56.40,0:43:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо большое. Dialogue: 2,0:43:58.83,0:44:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Ничего бы из этого не произошло, если бы я знала о ее чувствах. Dialogue: 2,0:44:14.83,0:44:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Вы ничего не могли с этим поделать. Dialogue: 2,0:44:18.34,0:44:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Случается, что друзья не понимают друг друга, причиняют друг другу боль, идут разными дорогами. Dialogue: 2,0:44:26.75,0:44:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Но тем не менее, друзья еще и лечат раны друг друга. Не забывайте об этом. Dialogue: 2,0:44:41.85,0:44:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Вы просто должны исправить всё с самого начала. Dialogue: 2,0:44:45.59,0:44:51.93,Default,,0000,0000,0000,,И лучше поздно, чем никогда. Dialogue: 2,0:45:02.99,0:45:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Кагеяма, машину. Dialogue: 2,0:45:05.73,0:45:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Куда едем? Dialogue: 2,0:45:07.96,0:45:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Я должна доставить это Нишияме, как положено. Dialogue: 2,0:45:12.64,0:45:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Будет исполнено. Dialogue: 0,0:45:47.34,0:45:49.64,Default,,0000,0000,0000,,{prev}Спасибо, что смотрели с ~majikaru banana~ subbing team! Dialogue: 0,0:45:49.64,0:45:54.15,Default,,0000,0000,0000,,{prev} Dialogue: 0,0:45:54.15,0:45:57.26,Default,,0000,0000,0000,,{prev} Dialogue: 0,0:45:57.26,0:45:59.39,Default,,0000,0000,0000,,{prev} Dialogue: 0,0:46:13.82,0:46:15.79,Default,,0000,0000,0000,,{prev} Dialogue: 0,0:46:15.79,0:46:17.79,Default,,0000,0000,0000,,{prev} Dialogue: 0,0:46:18.49,0:46:29.82,Default,,0000,0000,0000,,{give away} Dialogue: 0,0:00:03.27,0:00:05.57,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\an8\i1} Dialogue: 0,0:00:05.57,0:00:06.71,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\an8\i1} Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:10.31,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\an8\i1} Dialogue: 0,0:00:10.31,0:00:16.29,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\an8\i1} Dialogue: 0,0:44:22.32,0:44:29.77,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Мы повстречались внезапно, Dialogue: 0,0:44:29.77,0:44:36.35,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Я был тут же тобой очарован, будто знал всю свою жизнь Dialogue: 0,0:44:36.35,0:44:44.28,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Наши интересы и характеры могут быть разными, Dialogue: 0,0:44:44.28,0:44:51.65,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Но ты ослепила меня своей открытостью. Dialogue: 0,0:44:51.65,0:44:59.34,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Если настанет день, когда тебе придется решить, какую дверь открыть - белую или черную, Dialogue: 0,0:44:59.34,0:45:08.60,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Твои чистые помыслы помогут тебе крепко сжать ключ. Dialogue: 0,0:45:08.60,0:45:17.65,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Даже если кто-то запутает тебя и ты потеряешься в лабиринте, Dialogue: 0,0:45:17.65,0:45:24.82,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Я возьму тебя за руку и покажу тебе путь. Dialogue: 0,0:45:24.82,0:45:32.50,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Шаг за шагом, ты соберешь этот пазл, который приведет тебя в будущее, Dialogue: 0,0:45:32.50,0:45:44.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1\c&H13D7E4&}Ведь я знаю, ты сияешь ярче всех. Dialogue: 0,0:00:00.38,0:00:00.55,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs18\org(236,276)\frz340.101\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord5\b1\pos(235,277)\shad0}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:00.55,0:00:00.78,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs18\an5\org(236,276)\frz340.101\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord5\b1\shad0\move(233,256,275,227,23,223)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:00.78,0:00:01.11,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs18\an5\org(236,276)\frz340.101\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord5\b1\shad0\move(286,217,381,142,17,317)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:05.45,0:00:05.68,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs50\org(139,772)\t(\frz23)\move(630,291,621,264)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord10\b1\shad0}ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ, \NМИЛЕДИ, НО Dialogue: 1,0:00:11.02,0:00:11.36,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\c&H3B3CDB&\b1\fs45\i1\frz9.743\bord5\shad0\move(381,96,399,109,0,457)}ЭТОТ ЧЕЛОВЕК - \NПРЕСТУПНИК{\b0} Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:11.36,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\c&H3B3CDB&\b1\fs45\i1\frz9.743\bord15\shad0\move(381,96,399,109,0,457)\3c&HC3C3D1&}ЭТОТ ЧЕЛОВЕК - \NПРЕСТУПНИК{\b0} Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:11.82,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord5\b1\shad0\i1\frz325.418\pos(446,403)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:11.86,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\b1\shad0\i1\frz13.913\pos(529,419)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:11.92,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs25\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\b1\i1\shad0\frz353.231\pos(489,424)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:11.99,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs28\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\b1\i1\shad0\frz4.13\pos(500,414)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:12.12,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs32\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\b1\i1\shad0\frz22.556\pos(536,409)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:12.26,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs32\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\b1\i1\shad0\frz22.556\pos(547,400)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 0,0:00:12.26,0:00:12.56,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs32\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\b1\i1\shad0\frz22.556\pos(547,400)}ВЫ ДУРОЧКА,\NМИЛЕДИ? Dialogue: 2,0:00:11.99,0:00:12.12,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs25\bord2\b1\i1\pos(102,148)\frz4.685\c&HA5A5B3&\3c&H000000&}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 1,0:00:11.99,0:00:12.12,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs25\3c&HA5A5B3&\bord8\shad0\b1\i1\pos(102,148)\frz4.685}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 2,0:00:12.12,0:00:12.19,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs20\bord2\b1\i1\frz358.819\pos(123,148)\c&HA5A5B3&\3c&H000000&}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 1,0:00:12.12,0:00:12.19,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\shad0\b1\i1\frz358.819\pos(123,148)}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 2,0:00:12.19,0:00:12.26,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs25\bord2\b1\i1\frz6.79\pos(118,155)\c&HA5A5B3&\3c&H000000&}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 1,0:00:12.19,0:00:12.26,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs25\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\shad0\b1\i1\frz6.79\pos(118,155)}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 2,0:00:12.26,0:00:13.06,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs28\bord2\b1\i1\frz18.909\pos(104,164)\c&HA5A5B3&\3c&H000000&}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 0,0:00:12.26,0:00:12.29,Bubbles,,0000,0000,0000,,{\fs28\c&H000000&\3c&HA5A5B3&\bord8\shad0\b1\i1\frz18.909\pos(104,164)}ТЫ УВОЛЕН!\NОКОНЧАТЕЛЬНО УВОЛЕН! Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:17.46,Title,,0000,0000,0000,,{\q2\frz2.759\pos(321,265)\fscx600\fscy600\t(\fscx200\fscy200)\3c&HFFFFFF&\c&H0808A1&\i1\bord4}Тайна будет раскрыта после обеда Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:17.53,Title,,0000,0000,0000,,{\q2\frz2.759\pos(321,265)\fscx250\fscy250\3c&HFFFFFF&\c&H0808A1&\i1\bord4}Тайна будет раскрыта после обеда Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:17.73,Title,,0000,0000,0000,,{\q2\frz2.759\pos(321,265)\fscx250\fscy250\t(\fscx250\fscy250)\3c&HFFFFFF&\c&H0808A1&\i1\bord4}Тайна будет раскрыта после обеда Dialogue: 0,0:00:17.73,0:00:17.83,Title,,0000,0000,0000,,{\q2\frz2.759\pos(321,265)\fscx200\fscy200\t(\fscx250\fscy250)\3c&HFFFFFF&\c&H0808A1&\i1\bord4}Тайна будет раскрыта после обеда Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:19.83,Title,,0000,0000,0000,,{\q2\frz2.759\pos(321,265)\fscx200\fscy200\t(\fscx250\fscy250)\3c&HFFFFFF&\c&H0808A1&\i1\bord4}Тайна будет раскрыта после обеда Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:37.21,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H00D8EC&\shad0\bord10\b1\frz71.33\frx346\fry358\fscx203.75\fscy407.5\pos(126,229)}Эй, Таманоя Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:37.98,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H00D8EC&\shad0\bord10\b1\frx346\fry358\frz289.872\fscx235\fscy440\pos(536,335)}Таманоя! Dialogue: 0,0:01:38.94,0:01:39.81,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3334D2&\3c&H00D8EC&\bord3\fscx472.5\fscy391.25\i1\pos(321,169)}ТАМАНОЯ! Dialogue: 0,0:01:44.48,0:01:46.82,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Актер Кабуки - Сомэда Матсугоро VII Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:04.96,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\c&HA95FD9&\shad0}Подруга Рэйко - Миямото Натсуки Dialogue: 0,0:04:18.14,0:04:21.17,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\c&HA95FD9&\shad0}Подруга Рэйко - Мори Хинако Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:32.32,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\c&HA95FD9&\shad0}Подруга Рэйко - Кизаки Маи Dialogue: 0,0:04:55.47,0:04:58.44,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\c&HA95FD9&\shad0}Подруга Рэйко - Кирюин Аяка Dialogue: 1,0:05:21.97,0:05:24.97,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\bord1\fs25\pos(320,437)\shad0\fscx158.75\fscy133.75}Добро пожаловать на вечеринку {\c&H0000FF&}убийцы{\c&HFFFFFF&} Dialogue: 0,0:05:21.97,0:05:24.97,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\bord8\fs25\pos(320,437)\3c&H0A0A5B&\c&H0A0A5B&\shad0\fscx158.75\fscy133.75}Добро пожаловать на вечеринку {\c&H0000FF&}убийцы{\c&HFFFFFF&} Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:30.11,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(320,30)}Лай на заходящее солнце! Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:52.60,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Модель - Нагасе Чиаке Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:21.95,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Сестра Матсугоро - Тешироги Мизухо Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:16.97,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Помощник Матсугоро - Нишияма Тамаки Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:36.32,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&\pos(113,433)}Допрос свидетелей Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:36.32,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H0000FF&\pos(528,73)}Допрос свидетелей Dialogue: 0,0:27:38.10,0:27:41.80,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\c&H16C2ED&\shad0\bord3}НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА НЕУДАЧА Dialogue: 0,0:33:58.68,0:33:59.62,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3334D2&\3c&H00D8EC&\bord3\fscx472.5\fscy391.25\i1\pos(321,169)}ТАМАНОЯ! Dialogue: 0,0:34:06.56,0:34:07.42,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3334D2&\3c&H00D8EC&\bord3\fscx472.5\fscy391.25\i1\pos(321,169)}ТАМАНОЯ! Dialogue: 0,0:34:08.26,0:34:12.06,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3334D2&\3c&H00D8EC&\bord3\fscx472.5\fscy391.25\i1\pos(321,169)}ТАМАНОЯ! Dialogue: 0,0:34:41.72,0:34:52.37,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(287,223)}Сомэда Матсугоро Dialogue: 0,0:34:44.16,0:34:52.37,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(284,314)}Тама-чан Dialogue: 0,0:34:46.20,0:34:52.37,Default,,0000,0000,0000,,{\frz270\pos(388,252)}Таманоя Dialogue: 0,0:34:52.37,0:34:54.37,Default,,0000,0000,0000,,